Перевод "pop the question" на русский
Произношение pop the question (поп зе кyэсчон) :
pˈɒp ðə kwˈɛstʃən
поп зе кyэсчон транскрипция – 30 результатов перевода
The first time I made it was for your mother.
I wanted to pop the question but I was afraid she'd say no.
This gave me the nerve to ask her and I got myself a great big "yes".
М-да... Впервые я приготовил его для вашей матери.
Я хотел сделать ей предложение, но боялся, что она скажет "нет".
А это придало мне смелости, и я получил долгожданное "да".
Скопировать
Every human being on Earth knows there's only one reason a single man under 50... takes a woman to the Starlight Room.
To pop the question.
Jimmie Shannon. Just the man I'm looking for.
Человечеству известен только один повод,.. ...по которому холостой мужчина моложе 50-ти приглашает женщину в "Тысячу звёзд".
Сделать предложение.
Джимми Шеннон.
Скопировать
The truth is, unlike you, I never expected the thunderbolt.
nice, friendly girl, like the look of her, hope the look of me didn't make her physically sick, then pop
It worked for my parents. Well, apart from the divorce...
Мы ведь с тобой очень разные. Я никогда не ждал грома с небес.
Просто надеялся, что встречу милую девушку, что она мне понравится. Да и я не буду ей омерзителен. Сделаю предложение, поженимся и будем жить счастливо!
Мои родители так и жили, правда потом разошлись.
Скопировать
Indeed he is.
The trouble is, the poor sap can't bring himself to pop the question.
- A common enough predicament, sir.
Да, влюблен.
Но все дело в том, что этот бедняга боится признаться.
Весьма распространенная ситуация, сэр.
Скопировать
Oh, well, Chuffy, that is good news.
(Chuffy) I'll pop the question tomorrow.
- We've been invited out to the yacht.
Неужели?
Я подниму этот вопрос завтра.
Мы приглашены на яхту. Прекрасно.
Скопировать
He said there was something very important he wanted to discuss with me.
I think he's gonna pop the question.
- You do?
Сказал, что хочет обсудить со мной что-то важное.
Думаю, вопрос всплывет.
Вы так думаете?
Скопировать
And I am, after all, me.
What if he doesn't pop the question?
I really don't think that's a variable.
И в конце концов, это же я!
А если вопрос не всплывет?
Полагаю, этого не случится.
Скопировать
I've never seen your father so nervous.
He's meeting Sherry and I bet he'll pop the question.
- We have to tell him.
Я никогда не видела, чтобы ваш отец так нервничал.
Он встречается с Шерри в МакГинти, и наверняка хочет задать её тот самый вопрос.
- Ну всё, Фрейзер, мы расскажем ему что выяснили.
Скопировать
- Yeah.
But at the end of every night, I just couldn't pop the question.
And then I realised it was because I knew what the answer would be.
- Да.
Но в конце вечера я просто не мог задать вопрос.
И потом я понял, что знал её ответ.
Скопировать
Donny called, said he'd be here about 8.
Do you think he'll pop the question tonight?
I hope not.
Звонил Донни, сказал, что придёт около восьми.
Думаешь, он сделает предложение сегодня?
Надеюсь, что нет.
Скопировать
Oh, that was real subtle, Prue.
Well, we'll never know unless Doug has the guts to pop the question.
All I'm doing is giving it to him.
Это так... так тонко, Прю.
Да, но мы не узнаем, пока Даг не решится задать вопрос.
Я прибавила ему решимости.
Скопировать
What do you know?
Are you planning to pop the question?
Well, if she knows it's coming, the question won't really pop, now, will it?
Что ты знаешь?
Ты хотел убить наповал этим вопросом?
Она уже знает, что ждёт, разве удастся теперь убить наповал?
Скопировать
I don't think they have a fucking clue about it.
But I'd love to be there when you pop the question.
This is just...
Не думаю, что они имеют хоть какое-то представление об этом.
Но хотел бы я там поприсутствовать, когда ты задашь им вопрос.
Это же просто...
Скопировать
He was going to, but then you clocked him in the mouth with a salad shooter, remember?
Actually, I'm going to pop the question to him tomorrow night.
Guess it cuts down on the suspense knowing he bought you a ring.
Нет, он собирался, но ты запустил ему в лицо овощерезкой, помнишь?
Я собираюсь сама предложить ему завтра вечером.
Ты настроена так решительно только потому, что знаешь, что он уже купил кольцо.
Скопировать
- He does.
So, wait, you're gonna get down on one knee, pop the question, and while you're down there, dig in his
Then I'm gonna have to find a way to force it on my finger.
- У него.
Ты опустишься на колено, попросишь руки и сердца, пошарив у него в кармане? - А там ключи на цепочке?
Значит, обмотаю их вокруг пальца.
Скопировать
I don't know...
Pop the question yourself.
Oh no.
Не знаю...
Сама подними этот вопрос.
Нет, что ты.
Скопировать
My girlfriend will be coming and I have this ring.
Oh, so you want to pop the question tonight, huh?
Yes, and I wanna do something very special.
-Угу.. -Скоро придёт моя девушка, а у меня, вот, кольцо.
-О, так Вы хотите сегодня сделать ей предложение?
-Да, я хочу обставить это по-особенному.
Скопировать
Can you hold onto this just for a day or so?
Till I figure out how to pop the question.
-I don't think it's actually a good idea--
Можешь придержать его пока у себя, на день или около того, чел?
Я имею в виду, до тех пор пока я не найду подходящего момента чтобы сделать предложение?
- Я вообще-то не думаю что это хорошая идея... - спасибо!
Скопировать
Marge, I thank you for creating Shapes and, uh, my boyfriend thanks you, too.
When is Straightman gonna pop the question?
You're all getting German cuckoo clocks! And you're getting a cuckoo clock!
Мардж, спасибо вам за то, что создали "Формы". И... мой бойфренд вас тоже благодарит.
А когда пойдут вопросы, относящиеся к делу?
Всем по немецким часам с кукушкой!
Скопировать
You know, I, I've never heard it put quite that way.
I just have to figure out when to pop the question.
Do you have any advice?
Знаете, я никогда не слышал, чтобы об этом говорили так.
Осталось только решить, когда мне задать ему этот вопрос.
Вы не могли бы дать мне совет?
Скопировать
- About...
- About when to pop the question!
No!
- Насчет--
- Насчет того, когда задать этот вопрос!
Нет!
Скопировать
[Mary Alice] Exactly one year had passed since the night Mike Delfino and Susan Mayer were supposed to become engaged.
So when Mike took Susan to her favorite restaurant, she just knew he was going to pop the question.
What are you gonna have?
Прошёл ровно год с того вечера, как Майк Дельфино и Сьюзен Майер собирались обручиться.
И потому когда Майк привёз Сьюзен в её любимый ресторан, она поняла, что он собирается задать ей важный вопрос.
Ну, что будешь?
Скопировать
I promise I'll show up this time.
[Mary Alice] Yes, Susan knew Mike was about to pop the question, the one she thought he'd never ask.
Oh, Mike...
И на этот раз я точно приеду.
Да, Сьюзен знала, сейчас Майк задаст ей важный вопрос, а она-то думала, что этого уже не будет.
O, Майк.
Скопировать
We're finally taking our honeymoon.
Susan couldn't wait to pop the question.
Will you marry me?
- И, наконец наш медовый месяц .
Сьюзеннемогладождаться,задатьвопрос.
- Ты выйдешь за меня?
Скопировать
You'll have plenty of time to wash up before my bridal shower this afternoon.
So, Will, how'd you pop the question?
I...
У тебя будет куча времени привести себя в порядок до моего девичника.
Уилл, как ты сделал ей предложение?
Я...
Скопировать
Tonight I will be continuing my courtship Of princess wilhelmina of prussia.
Tonight's the night I pop the question:
Where is the kaiser's gold?
Сегодня вечером я продолжу свои ухаживания за Вильгельминой Прусской
Сегодня та ночь, когда я подниму вопрос:
Где золото Кайзера?
Скопировать
You have no idea how special.
We're celebrating our six-month anniversary and I think Paul is going to pop the question.
Really?
Ты и понятия не имеешь, насколько особенный.
Мы отмечаем наши шесть месяцев вместе, и я думаю что Пол собирается задать ТОТ САМЫЙ вопрос.
Серьезно?
Скопировать
- Yeah.
I just need to figure out the right time to pop the question.
- Oh, I'd wait.
- Да.
Только осталось подобрать подходящий момент для предложения.
- Я бы подождал.
Скопировать
Are you conducting a sub-mission?
He's gonna pop the question to Walker, isn't he?
- How'd you know that?
Ты что, проводишь побочную миссию?
Он ведь собирается задать Уолкер тот вопрос, не так ли?
Да как ты узнал?
Скопировать
I swear I've never had anything like this before.
I'm going to pop the question.
(in English) Will you marry me?
Мы три дня вместе были, клянусь у меня никогда такого не было.
Предложение буду делать.
(по-англииски) Вел ю мейбл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pop the question (поп зе кyэсчон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pop the question для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поп зе кyэсчон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
